Bíblia O COLISEUM

00 : 00

Pix QR Code


Para cancelar a propaganda faça uma doação de R$ 5.00




    -    

❤️

Antiguidades Judaicas 16 - 5

< anteriorpróximo >

1 Foi por volta dessa época que Cesareia e Sebaste, que ele havia construído, foram concluídas. Toda a construção estava concluída: no décimo ano, sua solenidade caiu no vigésimo oitavo ano do reinado de Herodes, o Grande e na centésima nonagésima segunda Olimpíada.

2 Assim, houve um grande festival e os mais magníficos preparativos foram feitos imediatamente, a fim de sua inauguração; pois ele havia designado uma competição de música e jogos para serem realizados sem roupa.

3 Ele também havia preparado um grande número de lutadores de combate individual e de animais para o mesmo propósito; corridas de cavalos também, e os esportes e espetáculos mais honrosos que costumavam ser exibidos em Roma e em outros lugares.

4 Ele consagrou este combate a César e ordenou que fosse celebrado a cada cinco anos. Ele também enviou todos os tipos de ornamentos para ele, de seus próprios móveis, para que não faltasse nada para torná-lo decente; Júlia, esposa de César, enviou grande parte de seus móveis mais valiosos de Roma, de modo que nada lhe faltou.

5 A soma total foi estimada em quinhentos talentos. Quando uma grande multidão chegou àquela cidade para ver os espetáculos, bem como os embaixadores que outras pessoas enviaram, em vista dos benefícios que haviam recebido de Herodes, o Grande, ele os entreteve a todos nas hospedarias públicas, em mesas públicas e com banquetes perpétuos;

6 esta solenidade tinha durante o dia as diversões das lutas e à noite reuniões alegres que custavam vastas somas de dinheiro, e demonstrava publicamente a generosidade de sua alma; pois em todos os seus empreendimentos ele ambicionava exibir o que excedia tudo o que já havia sido feito antes do mesmo tipo.

7 E é relatado que Otávio César e Marco Agripa frequentemente diziam que os domínios de Herodes, o Grande eram pequenos demais para a grandeza de sua alma; pois ele merecia ter todo o reino da Síria e também o do Egito.

8 Após o término desta solenidade e destes festivais, Herodes, o Grande erigiu outra cidade na planície, chamada Cafarsaba, onde escolheu um local adequado, tanto pela abundância de água quanto pela qualidade do solo, e apropriado para a produção do que ali se plantava.

9 Ali, um rio circundava a cidade e um bosque com as melhores árvores em tamanho a cercava: a este ele deu o nome de Antipátride, em homenagem a seu pai, Antípatro. Construiu também em outro terreno acima de Jericó, com o mesmo nome de sua mãe, um local de grande segurança e muito agradável para habitação, e o chamou de Cipro.

10 Dedicou também os mais belos monumentos a seu irmão Fasael, em virtude da grande afeição natural que havia entre eles, erguendo uma torre na própria cidade, não menos que a torre de Faros, à qual deu o nome de Fasael, que se tornou ao mesmo tempo parte das fortes defesas da cidade e um memorial para aquele que havia falecido, pois levava seu nome.

11 Ele também construiu uma cidade de mesmo nome no vale de Jericó, indo em direção ao norte, tornando o país vizinho mais fértil pelo cultivo introduzido por seus habitantes; e a esta ele também chamou Fasael.

12 Mas quanto aos seus outros benefícios, é impossível contá-los, aqueles que ele concedeu a cidades, tanto na Síria quanto na Grécia, e em todos os lugares que visitou em suas viagens; pois ele parece ter conferido, e da maneira mais abundante, o que supriria muitas necessidades, e a construção de obras públicas, e lhes deu o dinheiro necessário para as obras que precisavam, para sustentá-los em caso de escassez de suas outras receitas.

13 Mas o que foi o maior e mais ilustre de todos os seus trabalhos, ele erigiu o templo de Apolo em Rodes, às suas próprias custas, e lhes deu uma grande quantidade de talentos de prata para o reparo de sua frota. Ele também construiu a maior parte dos edifícios públicos para os habitantes de Nicópolis, em Ácio.

14 E para os Antioquinos, habitantes da principal cidade da Síria, onde uma rua larga corta o local longitudinalmente, ele construiu claustros ao longo dela em ambos os lados e pavimentou a rua aberta com pedra polida, o que foi de grande vantagem para os habitantes.

15 E quanto aos jogos olímpicos, que estavam em péssimas condições devido à queda de suas receitas, ele recuperou sua reputação e designou receitas para sua manutenção, tornando aquela reunião solene mais venerável, quanto aos sacrifícios e outros ornamentos; e devido a essa vasta liberalidade, ele foi geralmente declarado em suas inscrições como um dos administradores perpétuos daqueles jogos.

16 Ora, há alguns que se surpreendem com a diversidade da natureza e dos propósitos de Herodes, o Grande; pois, quando respeitamos sua magnificência e os benefícios que ele concedeu a toda a humanidade, não há possibilidade, mesmo para aqueles que tinham o mínimo respeito por ele, de negar, ou não confessar abertamente, que ele tinha uma natureza vastamente beneficente;

17 mas quando alguém olha para as punições que ele infligiu e as injúrias que causou, não apenas aos seus súditos, mas também aos seus parentes mais próximos, e toma conhecimento de sua disposição severa e implacável, será forçado a admitir que ele era bruto e um estranho para toda a humanidade; de ​​modo que esses homens supõem que sua natureza seja diferente e, às vezes, em contradição consigo mesma;

18 mas eu mesmo sou de outra opinião e imagino que a ocasião de ambos os tipos de ações foi a mesma; pois, sendo um homem ambicioso de honra e completamente dominado por essa paixão, ele foi induzido a ser magnífico, onde quer que surgisse qualquer esperança de um futuro memorial ou de reputação no presente; e como suas despesas estavam além de suas capacidades, ele era obrigado a ser severo com seus súditos; pois as pessoas com quem ele gastava seu dinheiro eram tantas que o tornavam um péssimo comprador;

19 e como ele tinha consciência de que era odiado por aqueles sob seu comando, pelas injúrias que lhes causava, ele achava que não era fácil corrigir suas ofensas, pois isso era inconveniente para sua renda; ele, portanto, se esforçou para fazer da má vontade deles uma ocasião para seus ganhos.

20 Quanto à sua própria corte, portanto, se alguém não fosse muito obsequioso com ele em sua linguagem, e não se confessasse seu escravo, ou parecesse pensar em alguma inovação em seu governo, ele não conseguia se conter, mas processava seus próprios parentes e amigos, e os punia como se fossem inimigos, e essa maldade ele empreendia pelo desejo de que ele próprio fosse honrado.

21 Agora, para esta minha afirmação sobre essa sua paixão, temos a maior evidência, pelo que ele fez para honrar César e Agripa, e seus outros amigos; pois as honras que ele prestava aos seus superiores, as mesmas ele desejava que fossem prestadas a si mesmo; e o que ele pensava ser o presente mais excelente que poderia dar a alguém, descobriu uma inclinação para que o mesmo fosse oferecido a si mesmo./p>

22 Mas agora a nação judaica é, por sua lei, estranha a todas essas coisas, e acostumada a preferir a justiça à glória; por essa razão, essa nação não lhe era agradável, pois estava fora de seu poder lisonjear a ambição do rei com estátuas ou templos, ou quaisquer outras manifestações semelhantes.

23 E isso me parece ter sido imediatamente a causa dos crimes de Herodes contra seus próprios cortesãos e conselheiros.e de seus benefícios aos estrangeiros e àqueles que não tinham nenhuma relação com ele.

< anteriorReclamar o Capítulopróximo >
Visitas este mês: 21709
Tecnologia GM Group
Visitas mês passado: 11.867